| King James Bible 2016 | King James Bible PCE |
4:9 | Does this blessedness then come upon the circumcised only, or upon the uncircumcised also? Because we say that faith was accounted to Abraham for righteousness. | Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness. |
4:10 | How then was it accounted? While he was circumcised, or uncircumcised? Not while circumcised, but while uncircumcised. | How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision. |
4:11 | And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while still uncircumcised, that he might be the father of all those who believe, though they are uncircumcised, that righteousness might be imputed to them also, | And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also: |
4:12 | and the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of the faith of our father Abraham, which he had while still uncircumcised. | And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised. |
4:13 | Because, the promise that he would be the heir of the world was not to Abraham or to his seed through the law, but through the righteousness of faith. | For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. |
4:14 | Because, if those who are of the law are heirs, faith is made void and the promise made of no effect, | For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect: |
4:15 | because, the law brings about wrath; because where there is no law there is no transgression. | Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression. |
4:16 | Therefore it is of faith that it might be by grace, so that the promise might be certain to all the seed, not only to those who are of the law, but also to those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all | Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all, |
4:17 | (as it is written, "I have made you a father of many nations") in the presence of Him whom he believed, even God, who gives life to the dead and calls those things which do not exist as though they did; | (As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were. |
4:18 | who, contrary to hope, in hope believed, so that he would become the father of many nations, according to what was spoken, "So will your seed be." | Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations; according to that which was spoken, So shall thy seed be. |
4:19 | And not being weak in faith, he did not consider his own body, already dead (since he was about a hundred years old), nor the deadness of Sarah's womb. | And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sara's womb: |
4:20 | He did not waver at the promise of God through unbelief, but was strong in faith, giving glory to God, | He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God; |
4:21 | and being fully persuaded that what He had promised He was also able to perform. | And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform. |
4:22 | And therefore "it was imputed to him for righteousness." | And therefore it was imputed to him for righteousness. |
4:23 | Now it was not written for his sake alone that it was imputed to him, | Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him; |
4:24 | but also for us. It will be imputed to us, if we believe in Him who raised up Jesus our Lord from the dead, | But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead; |
4:25 | who was delivered for our offenses, and was raised again because of our justification. | Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification. |
4:8 | blessed is the man to whom the LORD will not impute sin." | Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. |
4:7 | Saying "Blessed are those whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered; | Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. |
4:6 | just as David also describes the blessedness of the man to whom God imputes righteousness apart from works: | Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works, |
4:5 | But to him who does not work but believes on Him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness, | But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness. |
4:4 | Now to him who works, the wages are not counted as grace but as debt. | Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt. |
4:3 | Because what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness." | For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. |
4:2 | Because, if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God. | For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God. |
4:1 | What then shall we say that Abraham our father has found according to the flesh? | What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found? |